2020年11月28至29日, 燕山大学韩大伟教授应邀为我院英语系开设冬季小学期《跨文化交际》课程。 杨婕副院长出席第一次课程并为韩大伟教授颁发海南大学“冬季小学期授课专家”证书。讲座由英语系主任王克献副教授主持。
韩大伟教授的授课从《Understanding Intercultural Communication》(Ting-Toomey, Stella Chung, Leeva C.Chung)一书展开,将其精炼后呈现在美观清晰的幻灯片上,同学们在愉快的氛围中收获满满。
韩教授的课程共分为四大部分。在第一部分和大家探讨了什么是文化,介绍了“文化适应”(Enculturation & acculturation)和“主位、客位”(Emic& Etic)等重要的学科概念。韩教授用冰山理论(The iceberg analogy)、短期体验(cultural briefing)以及文化传播来解释“刻板印象”形成的主要原因。第二部分,韩教授引入跨文化交际模型、灵活/僵化的跨文化交流(flexible and inflexible ICC)、种族中心主义和种族相对主义的思维倾向(Ethnocentric and ethnorelative mindset),前者以自我文化为中心,固步自封,后者则更能相互理解,同学们因此意识到开放学习态度的重要性,以及培养危机处理能力的必要性。韩教授将(mindfulness与flexibility)的关系与中国“阴阳”的概念结合起来,淋漓尽致地展现出了其相互融合的特性。第三部分的内容是关于文化价值观,包括价值观的功能、属性、维度,个人主义文化和集体主义文化,价值观导向(meaning, destiny, time),个人社会化发展、DO-Ables模型等。第四部分韩教授详细介绍了家庭和性别的社会化属性、文化与民族的认知、文化冲突、文化中的世界观、非言语交流和刻板印象等。
韩教授通过情景式教学法,列举了多个与同学们生活息息相关的例子来提高同学们的课堂积极性,引导同学们就跨文化交际方式进行更加深入的思考,并分享了行而有效的思路。韩教授严谨的教学态度,幽默风趣的上课风格深受同学们的喜爱。通过此次教学活动,同学们表示获益匪浅,将学会活学活用,提高个人跨文化交际能力,在进行跨文化交际时做到多角度观察事物,多考虑别人和其他文化群体的文化背景和思维方式,以促进更好的交流沟通和文化传播,为海南自贸港建设,“一带一路”建设和祖国的复兴大计贡献自己的力量。
(文:曲阳辰,图:王克献,审:肖艳玲)
附:韩大伟教授简介
韩大伟,男,2007年6月毕业于东北师范大学外国语学院英语语言文学方向,文学博士;2009年2月至2010年2月,新西兰奥塔哥大学语言学系访问学者;2012年6月,黑龙江大学外国语言文学博士后出站;2010年1月至2016年1月,先后担任燕山大学外国语言学院英语系主任、副院长;2014年8月至2018年8月,担任美国托列多大学孔子学院中方院长、托列多大学外语系兼职教授;现任职于燕山大学应用认知语言学研究所所长、教授、外国语言学及应用语言学及翻译专业硕士生导师。2019年撰写并成功申报英语专业省级重点学科,并担任专业负责人。韩大伟教授主持教育部等项目6项;在《外国语文》、《外语电话教学》等核心专业期刊上发表上发表论文20多篇。